今日のお昼は、昨日「すみ田」に行った時に、
目星をつけていたレストランです。
プリマタンジュンの2階、「すみ田」の上に
あります。
No Eyed Deer
98-1-26 Prima Tanjung, Tanjung Tokong
ペナンイに住み始めて2年あまり、初めて。
お昼のメニューはこちら↓
夜のメニューも見て見ましたが、アジアン
料理あり、西洋料理ありで、
サイゴンのAsian Kitchen みたいです。
ベトナム生春巻きと
フォー(牛肉)をいただきました。
びっくり、美味しいです。
久しぶりのベトナム料理をいう事もありましたが・・・
これなら、Saigon Houseや
Indochine Cafe に出かけなくてもOKです。
お勘定は、
フォーRM14(=357円)、
生春巻きRM9(=230円)、
ワインミニチュア瓶RM29(=740円)
サービス料、SST無し、
RM52(=1,326円)でした。
ワインはメニューにはありませんが、
大瓶RM89、ミニチュア瓶(185ml)
RM29(グラス1.5杯くらい)です。
ビールはTigerは1缶RM17でしたので、
ワインにしました。
マダムに聞いてみると、ワイン持ち込みは
OKですが、持ち込み料RM10という事です。
「Two Frenchies」や「宮坂」などの
持ち込み料RM30と比べると、お安いです。
次回は、ワイン持ち込で西洋料理に
してみましょう・・・
レストランの名前「No Eyed Deer」
なんでこの名前?
ノーアイデアって発音です。
英語の語呂合わせでは、よくある歴史年号
覚えで、例えば、
I sighted Thomas’s rights.
それぞれの単語の「アルファベットの数」を
数えてI (1), sighted (7), Thomas’s (7), rights (6)
1776年、「アメリカ独立宣言」、文書作成は、
後の第3代米大統領、トーマス・ジェファーソン。
とも違うし・・・
フランス語では
7et13=3 : C’ était très étroit とか
ヤマモトカデラテ:
Yamamoto(ily a ma moto) qu’a des rates.
とか・・・これとも違うし、
フランス語のことわざで、
Patience passe scienceというのが、
発音同じで、1単語を2単語で書いて
いますがこれが一番近いか?
No Eyed Deer ➡No Idea
やっぱり、ちょっとヘンな感じの
名前付けです。
0 件のコメント :
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。